Jan. 8th, 2008
— Никого, — ответила Алиса.
— Мне бы такое зрение, — заметил Король с завистью. — Увидеть Никого! Да еще на таком расстоянии... А я против солнца и настоящих-то людей с трудом различаю!
Льюис Кэрролл, «Алиса в Зазеркалье»
Эти строки прекрасный Себастьян Жапризо сделал эпиграфом к своей "Долгой помолвке". А спустя десять лет еще один изумительный дядька — Жан-Пьер Жене — сделал из этой книги фильм. В итоге получилось, как и следовало ожидать, увлекательное, непредсказуемое, изысканное кино, полное ярких красивых кадров, игр слов, оттенков и нюансов, печали, боли, любви и невероятной, отчаянной надежды.

Жене снял в этом фильме целый ряд своих любимых - и очень хороших - артистов, присовокупив к ним талантливого и вообще замечательного вьюноша Гаспара Улье, великолепную Джоди Фостер, и в главной роли - крошку Одри. Посмотрите, как девочка там сыграла.
"Матильда ухватилась за этот провод. Она держит его по-прежнему. Он ведет ее по лабиринту, из которого Манеш так и не сумел выбраться. Если он оборвется, она его свяжет. Она не потеряет надежды. Чем больше времени проходит, тем крепче ее уверенность и упорство.
К тому же Матильда — счастливая натура. Она говорит себе, что если эта нить не приведет ее к возлюбленному, тем хуже, но это неважно, она всегда успеет на ней повеситься."

Сегодня т/к "Интер" покажет его в22 с чем-то. 23-10
Видимо, в украинском переводе, не знаю, каков он будет. Русский дубляж был очень хорош.
— Мне бы такое зрение, — заметил Король с завистью. — Увидеть Никого! Да еще на таком расстоянии... А я против солнца и настоящих-то людей с трудом различаю!
Льюис Кэрролл, «Алиса в Зазеркалье»
Эти строки прекрасный Себастьян Жапризо сделал эпиграфом к своей "Долгой помолвке". А спустя десять лет еще один изумительный дядька — Жан-Пьер Жене — сделал из этой книги фильм. В итоге получилось, как и следовало ожидать, увлекательное, непредсказуемое, изысканное кино, полное ярких красивых кадров, игр слов, оттенков и нюансов, печали, боли, любви и невероятной, отчаянной надежды.

Жене снял в этом фильме целый ряд своих любимых - и очень хороших - артистов, присовокупив к ним талантливого и вообще замечательного вьюноша Гаспара Улье, великолепную Джоди Фостер, и в главной роли - крошку Одри. Посмотрите, как девочка там сыграла.
"Матильда ухватилась за этот провод. Она держит его по-прежнему. Он ведет ее по лабиринту, из которого Манеш так и не сумел выбраться. Если он оборвется, она его свяжет. Она не потеряет надежды. Чем больше времени проходит, тем крепче ее уверенность и упорство.
К тому же Матильда — счастливая натура. Она говорит себе, что если эта нить не приведет ее к возлюбленному, тем хуже, но это неважно, она всегда успеет на ней повеситься."

Сегодня т/к "Интер" покажет его в
Видимо, в украинском переводе, не знаю, каков он будет. Русский дубляж был очень хорош.
— Никого, — ответила Алиса.
— Мне бы такое зрение, — заметил Король с завистью. — Увидеть Никого! Да еще на таком расстоянии... А я против солнца и настоящих-то людей с трудом различаю!
Льюис Кэрролл, «Алиса в Зазеркалье»
Эти строки прекрасный Себастьян Жапризо сделал эпиграфом к своей "Долгой помолвке". А спустя десять лет еще один изумительный дядька — Жан-Пьер Жене — сделал из этой книги фильм. В итоге получилось, как и следовало ожидать, увлекательное, непредсказуемое, изысканное кино, полное ярких красивых кадров, игр слов, оттенков и нюансов, печали, боли, любви и невероятной, отчаянной надежды.

Жене снял в этом фильме целый ряд своих любимых - и очень хороших - артистов, присовокупив к ним талантливого и вообще замечательного вьюноша Гаспара Улье, великолепную Джоди Фостер, и в главной роли - крошку Одри. Посмотрите, как девочка там сыграла.
"Матильда ухватилась за этот провод. Она держит его по-прежнему. Он ведет ее по лабиринту, из которого Манеш так и не сумел выбраться. Если он оборвется, она его свяжет. Она не потеряет надежды. Чем больше времени проходит, тем крепче ее уверенность и упорство.
К тому же Матильда — счастливая натура. Она говорит себе, что если эта нить не приведет ее к возлюбленному, тем хуже, но это неважно, она всегда успеет на ней повеситься."

Сегодня т/к "Интер" покажет его в22 с чем-то. 23-10
Видимо, в украинском переводе, не знаю, каков он будет. Русский дубляж был очень хорош.
— Мне бы такое зрение, — заметил Король с завистью. — Увидеть Никого! Да еще на таком расстоянии... А я против солнца и настоящих-то людей с трудом различаю!
Льюис Кэрролл, «Алиса в Зазеркалье»
Эти строки прекрасный Себастьян Жапризо сделал эпиграфом к своей "Долгой помолвке". А спустя десять лет еще один изумительный дядька — Жан-Пьер Жене — сделал из этой книги фильм. В итоге получилось, как и следовало ожидать, увлекательное, непредсказуемое, изысканное кино, полное ярких красивых кадров, игр слов, оттенков и нюансов, печали, боли, любви и невероятной, отчаянной надежды.

Жене снял в этом фильме целый ряд своих любимых - и очень хороших - артистов, присовокупив к ним талантливого и вообще замечательного вьюноша Гаспара Улье, великолепную Джоди Фостер, и в главной роли - крошку Одри. Посмотрите, как девочка там сыграла.
"Матильда ухватилась за этот провод. Она держит его по-прежнему. Он ведет ее по лабиринту, из которого Манеш так и не сумел выбраться. Если он оборвется, она его свяжет. Она не потеряет надежды. Чем больше времени проходит, тем крепче ее уверенность и упорство.
К тому же Матильда — счастливая натура. Она говорит себе, что если эта нить не приведет ее к возлюбленному, тем хуже, но это неважно, она всегда успеет на ней повеситься."

Сегодня т/к "Интер" покажет его в
Видимо, в украинском переводе, не знаю, каков он будет. Русский дубляж был очень хорош.
(no subject)
Jan. 8th, 2008 11:10 pmПопросив убрать это под кат в сообществе, посвященном типографике, была обфыркана, со словами, что на самом деле "это безумно эстетично..это великолепно".
Я даже не стану добавлять, что "возможно, я чего-то не понимаю, но..." Т.е. я, само собой, многого не понимаю, и вкус у меня отнюдь не безупречен, и грань между "оригинальным" и "отвратительным" подчас очень тонка, но вот это - уже отвратительно и тошнотворно.
А то, вообще-то, можно придумать самое разное сырье для складывания буковок. Вот чел из "Молчания ягнят" вовсе из баппской кожи платье шил, тоже эстет.
Учтите это, если решите пройти по сцылке.
Я даже не стану добавлять, что "возможно, я чего-то не понимаю, но..." Т.е. я, само собой, многого не понимаю, и вкус у меня отнюдь не безупречен, и грань между "оригинальным" и "отвратительным" подчас очень тонка, но вот это - уже отвратительно и тошнотворно.
А то, вообще-то, можно придумать самое разное сырье для складывания буковок. Вот чел из "Молчания ягнят" вовсе из баппской кожи платье шил, тоже эстет.
Учтите это, если решите пройти по сцылке.
(no subject)
Jan. 8th, 2008 11:10 pmПопросив убрать это под кат в сообществе, посвященном типографике, была обфыркана, со словами, что на самом деле "это безумно эстетично..это великолепно".
Я даже не стану добавлять, что "возможно, я чего-то не понимаю, но..." Т.е. я, само собой, многого не понимаю, и вкус у меня отнюдь не безупречен, и грань между "оригинальным" и "отвратительным" подчас очень тонка, но вот это - уже отвратительно и тошнотворно.
А то, вообще-то, можно придумать самое разное сырье для складывания буковок. Вот чел из "Молчания ягнят" вовсе из баппской кожи платье шил, тоже эстет.
Учтите это, если решите пройти по сцылке.
Я даже не стану добавлять, что "возможно, я чего-то не понимаю, но..." Т.е. я, само собой, многого не понимаю, и вкус у меня отнюдь не безупречен, и грань между "оригинальным" и "отвратительным" подчас очень тонка, но вот это - уже отвратительно и тошнотворно.
А то, вообще-то, можно придумать самое разное сырье для складывания буковок. Вот чел из "Молчания ягнят" вовсе из баппской кожи платье шил, тоже эстет.
Учтите это, если решите пройти по сцылке.